Tigrid dobývá Hanou. Johana Václavková zvítězila v Překladatelské soutěži Univerzity Palackého
27. 1. 2021
Má bravurní styl, poradí si s textem o covidu i s detektivkou, vyniká sečtělostí, nebojí se odvážných jazykových řešení. Johana Václavková, naše tygřice z 3. A, zvítězila v Překladatelské soutěži, kterou pořádá Filozofická fakulta Univerzity Palackého. A za sebou nechala 88 nejlepších překladatelů z českých středních škol.
Johančiny schopnosti se projevily už ve školním kole, kde její překlady sklidily několik pochval. V posudcích se píše o zdařilých slovních spojeních, o perfektním zvládnutí odborného stylu, o větné kreativitě i o tom, že nikdy nepřekládá doslovně. A právě to, že jde naše vítězka po smyslu textu, že neotročí formě, je její největší devízou. Protože co je jiným cílem překladu než to, aby originál nebyl potřeba?
Jsme rádi, že můžeme učit takové žáky, a ještě jednou srdečně blahopřejeme!
Související články
- Úspěch v národním kole
- Fyzikální olympiáda
- Ondřej Radev korunován vavřínovým věncem za 1. místo v celostátním kole francouzské olympiády
- Ondřej Šabo oceněn porubskou radnicí
- Soutěž ve Frankofonní písni